UKRYJ ODMIANĘ ROZWIŃ WSZYSTKO DRUKUJ

poniżej I

II

przysłówek

Chronologizacja

1534, SPXVI

Odmiana

część mowy: przysłówek

Pochodzenie

Zob. niski

1. spójrz poniżej

Definicja

tak, że coś znajduje się pod obiektem, o którym mowa

Kwalifikacja tematyczna

KATEGORIE FIZYCZNE Cechy i właściwości przestrzeni ułożenie względem siebie

Relacje znaczeniowe

antonimy:  powyżej I

Cytaty

Parter części pałacowej mieścił biura urzędów zakonnych i mieszkania dostojników, poniżej zaś 2 kondygnacje ogromnych piwnic.

źródło: NKJP: Jerzy Bałdowski: Warmia, Mazury, Suwalszczyzna, 1996

A teraz spójrzcie poniżej, na posadzkę.

źródło: NKJP: Zbigniew Nienacki: Księga strachów, 1967

Żakiet-jaskółka, wysoki, sztywny kołnierzyk biały, ale brudny, szeroki krawat-plastron, w nim szpilka z perłą, ale poniżej długie do kolan szorty khaki.

źródło: NKJP: Sławomir Mrożek: Tango, 1964

2. wspomniany poniżej

Definicja

książk. 
tak, że znajduje się później lub dalej niż obiekt, o którym mowa

Noty o użyciu

Używane w odniesieniu do tekstu.

Kwalifikacja tematyczna

KATEGORIE FIZYCZNE Cechy i właściwości przestrzeni ułożenie względem siebie

Relacje znaczeniowe

synonimy:  niżej
antonimy:  powyżej I, wyżej I

Połączenia

  • omówiony, przedstawiony, wspomniany, zamieszczony poniżej

Cytaty

Poniżej zamieszczono szczegółową instrukcję oznaczeń.

źródło: NKJP: Joanna Kośmider, Barbara Mazur-Chrzanowska, Bartosz Wyszyński: Odory, 2002

System przedstawiony poniżej też zresztą nie daje nadziei na zaakceptowanie przez kogokolwiek poza kompilatorem.

źródło: NKJP: Jerzy Dzik: Dzieje życia na Ziemi. Wprowadzenie do paleobiologii, 1992

Czas, w którym osadzona jest ta sztuka - zarówno jej własny czas historyczny - (odrębny od czasu akcji scenicznej, to znaczy czasu przedstawienia teatralnego) - jak i zawarte w niej odnośniki do czasu historycznego sięgające poza jej czas historyczny własny - uściślony jest poniżej.

źródło: NKJP: Sławomir Mrożek: Teatr 1, 1986

Pange lingua gloriosi... - hymn eucharystyczny autorstwa św. Tomasza z Akwinu, pierwsza zwrotka. Poniżej jej przekład (za Modlitewnikiem wydanym przez PAX w roku 1990).

źródło: NKJP: Andrzej Sapkowski: Narrenturm, 2002

Mimo że nie zabraliśmy ze sobą ani radiostacji, ani tratwy ratunkowej (o czym poniżej), „Nord III”, Myszołów i ja wyruszaliśmy pełni optymizmu.

źródło: NKJP: Andrzej Urbańczyk: Dziękuję ci, Pacyfiku, 1985

Data ostatniej modyfikacji: 30.01.2019
Copyright© Instytut Języka Polskiego PAN
Open toolbar

Menu dostępności

  • Powiększ tekst

  • Zmniejsz tekst

  • Wysoki kontrast

  • Resetuj