Chronologizacja
Odmiana
część mowy: rzeczownik
rodzaj gramatyczny: m3
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
M. | agrafon |
agrafony |
|
D. | agrafonu |
agrafonów |
|
C. | agrafonowi |
agrafonom |
|
B. | agrafon |
agrafony |
|
N. | agrafonem |
agrafonami |
|
Ms. | agrafonie |
agrafonach |
|
W. | agrafonie |
agrafony |
Inne uwagi
Używane także w formach lm: M. agrafa, D. agrafów, C. agrafom, B. agrafa, N. agrafami, Ms. agrafach, W. agrafa
Pochodzenie
gr. ágraphos 'niezapisany'
Definicja
Kwalifikacja tematyczna
CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE Religia – kościół wyznania: zasady i prawdy wiary
Cytaty
Najpierw należy ustalić, czy najstarsze wystąpienie danego agrafonu gwarantuje jego pochodzenie od autora, który mógł mieć dostęp do pozakanonicznych wypowiedzi Jezusa. źródło: NKJP: Internet |
|
Wśród nich jest prawdopodobnie najsłynniejszy agrafon zacytowany przez św. Pawła: „Więcej szczęścia jest w dawaniu aniżeli w braniu”. źródło: NKJP: Internet |
|
Ta dyskusja coraz ciekawsza jest (zwłaszcza że dotyczy agrafonów), chciałem nawet się włączyć z jakimś 3 stronicowym wykładem na swój temat, ale uznałem, że nie mogę Wam przeszkadzać. Muszę przyznać, że beze mnie dajecie sobie znakomicie radę. źródło: Internet: katolik.pl |
|
Teza o agrafach zakłada, że jeśli św. Paweł świadomie zamienił paroksyno na lupeo, to mógł to zrobić właśnie dlatego, że w jego pamięci zachowały się przetłumaczone na grekę słowa Pana Jezusa: „Nie zasmucajcie (nie paroksyno, ale lupeo) Bożego Ducha Świętego”. źródło: Internet: biblia.wiara.pl |
|
Biblia zawiera jedynie część materiałów z tego okresu i w moim odczuciu wyselekcjonowanych i nadinterpretowanych. [...] Brak w niej nie tylko wielu źródło: NKJP: Internet |